Spanish>English Translator and Senior Lecturer in Translation Studies/Traductora del Español al Inglés y Profesora Titular de Estudios de la Traducción

Dr Sarah Maitland is Senior Lecturer in Translation Studies at Goldsmiths, University of London, where she leads the MA in Translation. She is an elected member of the Executive Council of the International Association for Translation and Intercultural Studies and Managing Editor of the Journal of Specialised Translation. Sarah is co-investigator on the Arts and Humanities Research Council-funded project ‘Translation and Interpretation Work in Multilingual Business Communities: Roles, Perspectives, Agency’, and is author of What is Cultural Translation? published by Bloomsbury Academic. She is also author of various articles on cultural translation, translation philosophy, theatre translation, and hermeneutics.

Sarah is a Memsource Certified Trainer and leads project TransCast: Making Translating and Interpreting Research Public, which hosts free podcasts of cutting-edge translation research for students, scholars and practitioners of translation worldwide.

As a professional theatre translator, Sarah has translated for the Royal Court Theatre,  Cervantes Theatre, CASA Latin American Theatre Festival, Words without Borders magazine, Martin E. Segal Theatre New York, Theatre Royal Bath, and Rose Bruford College of Theatre and Performance, among others. Her most recent work includes creating production video subtitles for A Universe (Alone), by Cuartoymitad Teatro.

Sarah is also an active member of Out of the Wings, hosted by King’s College London, a collective of theatre-makers, researchers, translators and academics united by a shared love of theatre and the possibilities of cross-border collaboration and exchange that are released when works for the stage are translated for new audiences.